Счастие одно с детьми
И скажу вам ,не тая
Благодарность ты прими
Радость ,милая моя
Солнце в небе ярко светит
Согревая душу мне
Так при солнце и луне
Дарит радость жизни детям
Такова судьба моя
И нисколь не страшно мне
Всей душою молвлю я
Счастие одно с детьми
И скажу вам ,не тая
Благодарность ты прими
Радость ,милая моя
Солнце в небе ярко светит
Согревая душу мне
Дарит радость жизни детям
Такова судьба моя
Золото деревьев-осень
Это так прекрасно -очень
Дарит силы,вдохновение
И бесспорно разуменье
Александр Бежецкий(Саня, сашок, санчес ака Бегун, бежа),
Лемберг, Хохлостан (временно не подконтрольные Польше области)
Филантроп, мезонист, нигиллянт, агронавт, агроном, алконафт. Очень люблю сочинять, мастурбировать, покуривать травку и исполнять, даря радость себе. Участник поселковой самодеятельности. Ищу спонсора и спонсоршу из представителей российской несистемной оппозиции.
Автор-истребитель, психоананытик Православно-сектантского характера.
Кандидат на Дарвиновскую премию за эпическую утерю пароля и логина.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".